DECREE No.
101/2001/ND-CP OF DECEMBER 31, 2001 DETAILING THE IMPLEMENTATION OF A
NUMBER OF ARTICLES OF THE CUSTOMS LAW REGARDING CUSTOMS PROCEDURES,
CUSTOMS INSPECTION AND SUPERVISION REGIME
THE GOVERNMENT
Pursuant to the September 30, 1992 Law on Organization of the
Government;
Pursuant to the June 29, 2001 Customs Law;
At the
proposal of the General Director of Customs,
DECREES:
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1:
Scope of regulation
This
Decree details the implementation of a number of articles of the Customs
Law regarding customs procedures, customs inspection and supervision
regime. Where an international agreement, which Vietnam has signed or
acceded to, contains provisions different from those of this Decree, the
provisions of such international agreement shall apply.
Article 2:
Objects of customs procedures, customs inspection and supervision
Exported, imported and transited goods; articles aboard transport means
on exit, entry or in transit; foreign exchange, Vietnamese currency,
precious metals, gem; cultural products, relics antiques, national
precious objects; postal matters and parcels, luggage of people on exit
or entry; other articles exported, imported, transited or stored within
the geographical areas of operation of the customs offices.
Land,
railway, air, sea and river transport means on entry, exit or in
transit.
Article 3:
Customs declarers:
1.
Customs
declarers consist of:
a)
Possessors
of objects of customs procedures;
b)
Persons
lawfully authorized by possessors of objects of customs procedures;
c)
Customs
procedure clearance agents.
2.
Customs
declarers shall have the rights and obligations specified in Article 23
of the Customs Law.
Article 4:
Sites of customs procedure completion
1.
Sites of
customs procedure completion are places where the
customs-procedure-related jobs specified in Article 17 of the Customs
Law is performed. The sites of customs procedure completion are:
a)
Border-gate
customs offices set up at international seaports, international river
ports, international civil airports, international railway stations,
international posts and land border gates;
b)
Outside-of-border-gate customs offices set up in areas outside the
border-gate areas under decisions of the Prime Minister.
2.
Sites of
customs procedure completion for transport means on exit, entry or in
transit shall be the customs offices of the border gates through which
such transport means leave, enter or transit the country.
Article 5:
Sites of export and import goods inspection
The
sites of export and import goods inspection are those where the customs
offices inspect the actual conditions of export and import goods,
specifically as follows:
a)
Border-gate
sites of customs procedure completion;
b)
Outside-of-border gate sites of customs procedure completion;
c)
Other sites
prescribed by the General Director of Customs in necessary cases.
Article 6:
Customs procedure clearance agents
1.
Customs
procedure clearance agents (hereinafter referred to as agents) are
persons who represent the persons with rights and obligations in
carrying out the customs procedures for goods and/or transport means
(hereinafter referred to as goods owners) in making customs declaration
and perform the jobs as agreed upon in the customs procedure clearance
agency contacts (hereinafter referred to as agency contracts).
2.
Conditions
for acting as agents;
a)
Being
traders who have made business registration according to law provisions;
b)
Having the
business line being the goods-forwarding service inscribed in the
business registration certificate.
3.
Rights and
obligations of agents:
a)
To exercise
the rights and fulfill the obligations stated in the agency contracts;
b)
To fill in
and sign the customs declaration forms;
c)
To request
the goods owners to pay damages and expenses that arise from the
latter’s acts of breaching the agency contracts;
d)
To request
the goods owners to supply all documents and accurate information needed
for the customs procedures clearance for the lots of export or import
goods;
e)
To perform
all the customs procedure-related jobs authorized by the goods owner and
stated in the agency contracts;
f)
To take
responsibility before law within the authorization scope for the customs
declarer’s obligations.
4.
Rights and
obligations of goods owners in the authorization of agents:
a)
To sign the
agency contracts (clearly defining the authorization scopes,
responsibilities of the authorizers and the agents);
b)
To supply
the agents with full documents and accurate information needed for the
customs procedure completion for the lots of export or import goods;
c)
To pay
damages and all expenses incurred by the agents due to the goods owner’s
acts of breaching the agency contracts;
d)
To take
responsibility before he law for their law-breaking acts or the agents
if such acts are not due to the latter’s faults.
Chapter II
CUSTOMS
PROCEDURES, CUSTOMS SUPERVISION AND INSPECTION REGIME
Section 1: FOR
EXPORT AND IMPORT GOODS
Article 7:
Customs dossiers, registration of customs dossiers
1.
When
carrying out customs procedures, the customs declarers must submit and
present a customs dossier consisting of the following documents:
a)
For export
goods:
- The
customs declaration of export goods;
- A
detailed list of goods, for lots of goods of many categories;
- The
permit of a competent State management body, for goods requiring export
permits according to law provisions;
- The
goods purchase and sale contract or a paper of equivalent legal value in
necessary cases prescribed by the General Director of Customs;
-
Other documents prescribed by law for each particular goods item, which
the customs declarer must submit or present to the customs office.
b)
For import
goods;
- The
customs declaration of import goods;
- A
commercial invoice;
- The
goods purchase and sale contract or a paper of equivalent legal value;
- The
permit of a competent State management body, for goods requiring import
permits according to law provisions;
- A
copy of the bill of lading;
- A
detailed list of goods, for lots of goods of many categories;
- A
certificate of origin (C/O), as provided in Clause 2, Article 10 of this
Decree;
- A
written certification of goods quality inspection registration, made by
a goods-expertising organization or a notice on exemption from State
quality inspection, issued by a competent State management body for
export or import goods subject to State quality inspection;
-
Other documents as prescribed by law for each particular goods item.
- If
the above-mentioned documents are copies, they must be certified, signed
and stamped by the heads of the business organizations or their
authorized persons. The certifying, signing and stamping persons shall
bear responsibility before law for the lawfulness of these documents.
2.
In cases
where they obtain the approval of the directors of the border-gate
Customs Sub-Departments or the directors of the outside-of-border gate
Customs Sub-Departments (hereinafter referred to as Customs
Sub-Department directors), the customs declarers may later submit the
following documents:
a)
The
certificate of origin (C/O). The time limit for late submission shall be
60 (sixty) days, counting from the date of registration of the customs
declaration;
b)
Other
documents belonging to the customs dossier (except the customs
declaration). The time limit for late submission shall be 30 (thirty)
days, counting from the date of registration of the customs declaration.
3.
Before the
time the customs officers conduct the actual goods inspection, if the
customs declarers made written requests which are approved by the
Customs Sub-Department directors, they may withdraw the registered
customs declarations for supplementation and/or amendment or
replacement.
4.
Requirements on customs dossiers and customs dossier registration in
other cases:
a)
The customs
declarers may register the customs declarations for the import goods
before the goods arrive at the border gates within the time limit
prescribed by the tax legislation for export and import goods;
b)
The goods
owners who regularly export and/or import the same goods items within a
given period under the same purchase and sale contract may use a single
customs declaration (registered once) for carrying out customs
procedures for the exportation or importation of such goods items within
the delivery time determined in the purchase and sale contracts.
c)
The tax
policy and the export and import management policy implemented according
to law provisions shall apply at the time of the actual goods
exportation or importation;
d)
The customs
declarers may make customs declaration on computers connected with the
computer network of the customs offices according to law provisions.
5.
When
carrying out the customs dossier registration procedures, the customs
officers shall have the responsibility to: check the documents of the
customs dossiers; check the customs declaration contents; compare the
customs declaration contents with the documents of the customs dossiers;
register the customs dossiers according to law provisions. Where they
refuse to register the customs dossiers, they must conspicuously
inscribe the reasons thereof so that the customs declarers know them.
Article 8:
Inspection of the goods’ actual conditions
1.
The customs
officers of all levels shall have to organize the gathering and exchange
of information for setting up a database on. The goods owners’ law
observance records; the export and import management policy;
characteristics, categories and origins of export and import goods;
information related to export and import goods.
2.
The Customs
sub-Department directors shall base themselves on the database set up
under Clause 1 of this Article, the customs dossiers and other relevant
information to decide on or change the inspection form, the percentage
of to be-inspected goods, the way of determining the percentage of to
be-inspected goods for each particular export or import goods lot.
3.
The customs
officers tasked to carry out the actual goods inspection shall base
themselves on the decisions of the Customs Sub-Department directors on
the inspection form and the percentage of to be-inspected goods to apply
goods inspection measures and methods suitable for each particular goods
lot. In the course of inspection, if detecting signs of law violation,
they shall report them to the Customs Sub-Department directors so that
the latter can decide to change the inspection form and/or the
percentage of to be-inspected goods.
4.
Exemption
from actual inspection of export and import goods
a)
Conditions
for goods owners to enjoy exemption from actual goods inspection;
- The
owners of export goods have a record of one year’s exportation, counting
from the date of carrying out the customs procedures, who have not been
handled for customs-related administrative violations, or have been
handled for customs-related administrative violations with a fine level
falling within the sanctioning competence of the Customs Sub-Department
directors.
- The
owners of import goods have a record of two years’ importation, counting
from the date of carrying out customs procedures, who have not yet been
handled for customs-related administrative violations, or have been
handled for customs-related administrative violations with a fine level
falling within the sanctioning competence of the Customs Sub-Department
directors.
b)
The export
or import goods of the owners who meet the conditions prescribed at
Point a of this Clause for exemption from inspection shall be:
- For
exports: agricultural and aquatic goods, textiles and garments,
footwear, natural rubber, fresh and raw foodstuffs; goods requiring
special preservation; mechanical goods and machinery; liquid and bulky
goods; goods items whose volume, quality and categories must be
determined on the basis of the conclusions of competent State management
bodies or expertising organizations; export goods of enterprises in
export-processing zones; regularly exported goods; other goods
stipulated by the Government.
- For
imports: Equipment, machinery; fresh and raw foodstuffs; goods requiring
special preservation; goods stored in bonded or tax-suspension
warehouses; imports to be taken into export-processing zones,
tax-suspension or other customs preference zones; liquid and bulky goods
and goods items whose volume, quality and categories must be determined
on the basis of competent State management bodies or expertising
organizations; regularly imported goods; other goods stipulated by the
Government.
c)
The customs
offices shall inscribe the certification of the actual conditions of
goods for goods exempt from inspection as follows:
- For
goods having the inspection or expertise results of competent State
management bodies or expertising organizations, the customs offices
shall inscribe the certification of the actually exported or imported
goods according to the conclusions of these bodies or organizations.
- For
other goods, the customs offices shall inscribe the certification of the
actually exported or imported goods according to the contents declared
by the customs declarers. The customs declarers shall bear
responsibility before law for the contents declared by themselves.
5.
Probability
inspection of the actual conditions of goods shall be applied to no more
than 10% of each export or import goods lot according to the provisions
at Point b, Clause 1, Article 30 of the Customs Law. If the goods are
packed in bales, the inspection rate shall be the rate of inspected
bales. If the goods are packed in containers, the inspection rate shall
be the rate of inspected bales. If the goods are packed in containers,
the inspection rate shall be the rate of inspected containers or the
rate of inspected bales in each container.
6.
Inspection
of the actual conditions of the whole export or import goods lots of
goods owners who have repeatedly violated the customs legislation; of
export or import goods lots showing signs of violation of the customs
legislation, shall be conducted as follows:
a)
The goods
owners who have repeatedly violated the customs legislation are those
who have been more than three times handled for customs-related
administrative violations within two years, counting from the date of
carrying out customs procedures for import activities, and one year,
counting from the date of carrying out customs procedures for export
activities, with the level of each fine falling beyond the sanctioning
competence of the Customs Sub-Department directors;
b)
In cases
where within the time specified at Point a of this Clause, the goods
owners have been once handled for customs-related administrative
violations with a fine level beyond the sanctioning competence of the
directors of the provincial, inter-provincial or municipal Customs
Departments (hereinafter referred to as Customs Department directors) ,
the export or import goods of these owners shall be subject to the
inspection form applicable to the goods of owners who repeatedly violate
the customs legislation.
c)
Where signs
of violation of the customs legislation are detected, the customs
officers shall inspect the whole export or import goods lots as follows:
- If
the signs of violation are signs of fraudulence in goods quantity, the
customs officers shall count, weigh or measure the whole goods lot;
- If
the signs of violation are signs of fraudulence in goods category, the
customs officers shall inspect all the bales of goods;
-If
the signs of violation are signs of fraudulence in goods quality, the
customs officers shall take some random samples or samples of suspected
goods for examination, analysis or expertise solicitation in the
presence of the customs declarers. The sampling shall be recorded in a
report, which shall be signed for certification by the customs officer
and customs declarer.
7.
On the
basis of the provisions of this Article, specific information on the
goods owners, export or import goods lots at the time of carrying out
the customs procedures, the Customs Department directors shall decide to
change the inspection form and the actual inspection rate for the goods
for which the Customs Sub-Department directors already decided on the
inspection form and the actual inspection rate.
Article 9:
Analysis, classification, expertise and State inspection of goods
quality
1)
For goods
not subject to State quality inspection but the customs officers cannot
determine their names, quantity and/or quality, they shall be dealt with
as follows:
a)
The customs
officers shall take goods samples in the presence of the customs
declarers for analysis or expertise solicitation. The taking of goods
samples shall be recorded in a report, which is signed for certification
by the customs officer and the customs declarer;
b)
In cases
where the customs declarers disagree with the inspection, analysis or
expertise results concluded by the customs offices (hereinafter referred
to as first-time results), they may select another specialized
expertising office or organization for re-expertise and shall have to
pay the expertise charges;
c)
When the
re-expertise results are not available, the first-time results shall
serve as basis for the customs offices to carry out customs procedures.
When the re-expertise results are available, the customs offices shall
base themselves on the re-expertise results to carry out the customs
procedures for the goods;
d)
The goods
owners shall bear responsibility before law for the lawfulness of the
expertise results if the goods are expertised abroad at the goods
owners’ request.
2)
For goods
subject to the State quality inspection, the customs offices shall base
themselves on the customs dossiers and the certificate of registration
of State inspection of goods quality, or the notices on exemption from
State inspection of goods quality, which are issued by the agencies in
charge of State inspection of goods quality, to carry out the customs
procedures for such goods.
3)
The customs
declarers shall be entitled to lodge complaints with the customs offices
or competent State management bodies or initiate lawsuits at courts
about the decisions of the customs offices, the goods-analyzing,
classifying and expertising agencies or organizations according to law
provisions.
Article 10:
Inspection of goods origin
1.
The
inspection of goods origin must be based on the results of inspection of
the actual conditions of the goods as well as the customs dossiers.
2.
Regulations
on certificates of origin (C/O):
a)
For export
goods, the customs declarers shall not have to submit C/O;
b)
For import
goods, if the goods owners request the origin-related preferences in
compliance with the agreements or commitments between the Socialist
Republic of Vietnam and other countries or international organizations,
they must submit C/O or documents of equivalent legal validity and bear
responsibility before law for the lawfulness of the C/O;
c)
For the
goods which Vietnam or an international organization announces that they
are in a time when appears the risk of causing danger to community
health, production and/or environmental hygiene, when importing them,
the customs declarers must submit these goods’ C/O.
Article 11:
Goods customs clearance
1.
Bases for
the customs offices effect the goods customs clearance are:
a)
The
declaration of the customs declarer or the results of the State
inspection body or expertising organization, for goods exempt from
actual inspection;
b)
The results
of the actual goods inspection by the customs office, for goods subject
to actual inspection;
c)
The
certificate of registration of State inspection of goods quality, which
is issued by the expertising organization, or the notice on exemption
from State inspection of goods quality, which is issued by a competent
State management body, for import goods subject to State inspection of
goods quality;
d)
The
expertise results, for goods requiring expertise.
2.
Export
goods and import goods not subject to taxes collected by the customs
offices, duty-free goods, processed goods, and other special goods shall
enjoy customs clearance immediately after there is the customs office’s
certification of the goods inspection results on the declaration forms.
3.
Export
goods and import goods liable to tax shall enjoy customs clearance
immediately after the customs declarers pay tax. Goods enjoying a grace
period for tax payment shall enjoy customs clearance immediately after
the customs office issues a tax notice.
Article 12:
Supervision of export and import goods
1.
Goods
subject to customs supervision
Goods
subject to customs supervision comprise:
a)
Goods which
have gone through export customs procedures but not yet exported;
b)
Goods which
have gone through import customs procedures but not yet enjoyed customs
clearance;
c)
Export or
import goods which have not yet gone through customs procedures and been
stored in warehouses or yards within the geographical areas of operation
of the customs offices;
d)
Goods and
transport means in transit;
e)
Goods and
transport means being transported from one border gate to another.
2.
Customs
supervision modes:
a)
Customs
supervision shall be effected by the following modes:
-
Customs sealing, comprising sealing with customs sealing papers and
sealing with special-use customs strings or locks;
-
Personal supervisions by customs officers;
-
Supervision by technical means.
b)
Personal
supervision by customs officers shall not apply to goods stored or
transported outside the geographical areas of operation of the customs
offices, except for necessary cases prescribed by the General Director
of Customs.
Article 13:
Goods transported from one border gate to another
1.
Goods
transported from one border gate to another must be transported along
the right routes to the right places inscribed in the customs dossiers.
2.
The
transporters and the accompanying customs officers (if any) shall have
the responsibility to keep intact the original conditions of the goods
or customs seals during the border gate-to-border gate transportation
process.
3.
During the
border gate-to-border gate transportation process, if accidents or force
majeure events occur, thus damaging the customs seal or changing the
original conditions of the goods, the transporters, goods owners or
accompanying customs officers (if any) shall notify as soon as possible
the customs offices or the nearest commune, ward or township People’s
Committees thereof for making records certifying the present conditions
of the goods.
4.
Customs
procedures for border gate-to-border gate transportation
a)
For import
goods having bills of lading which state that the destination places are
the outside-of-border gate sites of customs procedure completion:
- The
border-gate customs offices shall have to inspect the outer appearance
of the goods; make delivery records and deliver the goods to the
transporters for transportation to the outside-of-border gate sites of
customs procedure clearance; then notify the customs offices at the
outside-of-border gate sites of customs procedure completion of
noteworthy information on the goods.
- The
customs offices at the outside-of-border gate sites of customs procedure
completion shall receive the delivered goods; compare the goods with,
and make certification in, the delivery records of the border-gate
customs offices; carry out the customs procedures for the importation of
the goods; notify the border-gate customs offices of the results of
verification of the information on the import goods lots already noted
by the border-gate customs offices.
b)
For import
goods with bills of lading stating that the destination places are the
border-gate sites of customs procedure completion:
- The
customs declarers must make written requests for border gate-to-border
gate transportation. On the basis of such requests, the customs offices
at the outside-of border gate sites of customs procedure completion
shall fill in the procedures for receiving the dossiers; register the
import customs declarations, make certification in the border
gate-to-border gate transportation requests, then send them to the
border-gate customs offices for carrying out the procedures for
transportation of the goods from the border gates to the
outside-of-border gate sites of customs procedure completion.
- Upon
receiving the requests of the customs offices at the outside-of-border
gate sites of customs procedure completion inscribed in the border
gate-to-border gate transportation requests, the border-gate customs
offices and the customs offices at the outside-of-border gate sites of
customs procedure completion shall carry out customs procedures as
prescribed at Point a of this Clause 4.
c)
For export
goods:
- The
customs offices at the outside-of-border gate sites of customs procedure
completion shall carry out export customs procedures, make delivery
records, deliver the goods and dossiers thereof to the customs declarers
for sending them to the border-gate customs offices.
- The
customs offices at the export border gates shall receive the goods;
compare them with the delivery records of the customs offices at the
outside-of-border gate sites of customs procedure completion; supervise
the goods until they are exported, and make certification of the actual
exportation thereof according to regulations.
d)
The customs
offices at the outside-of-border gate sites of customs procedure
completion shall have to carry out the customs procedures for export or
import goods lots. The border-gate customs offices shall have to
coordinate with, supply noteworthy information on the export or import
goods to the customs offices at the outside-of-border gate sites of
customs procedure completion. When receiving noteworthy information on
the export or import goods, the customs offices at the outside-of
–border gate sites of customs procedure completion must check such
information and inform the checking result to directors of the concerned
Customs Department and Customs Sub-Departments.
Article 14:
Procedures for temporary postponement of customs procedure clearance
with regard to exports and import requiring intellectual property
protection
1.
When
wishing to request the customs offices to temporarily postpone the
customs procedure clearance for export or import goods, the intellectual
property right holders or their authorized persons (hereinafter referred
to as temporary postponement requesters) must:
a)
File a
written request for temporary postponement of customs procedure
clearance to the director of the Customs Sub-Department at the place
where the goods are exported or imported;
b)
Deposit an
advance amount equal to 20% of the goods lot’s value inscribed in the
contract into the customs office’s temporary custody account at the
State Treasury or submit the guaranty document issued by a credit
institution in order to secure the damage compensation for the goods
owner as well as the payment of expenses to be incurred by the concerned
agencies, organizations and/or individuals due to the wrong request for
temporary postponement of customs procedure clearance;
c)
Produce to
the customs office protection titles or documents proving the lawful
intellectual property rights;
d)
Present
initial evidences of the doubt that the exports or imports infringe upon
their intellectual property rights;
e)
The written
authorization to file the temporary postponement request, made according
to law provisions (in cases of authorization).
2.
Temporary
postponement procedures:
a)
When the
temporary postponement requester has satisfied all temporary
postponement requesting conditions specified in Clause 1 of this
Article, the Customs Sub-Department director shall decide on the
temporary postponement of customs procedure clearance (hereinafter
referred to as temporary postponement) with regard to the goods lot. The
temporary postponement decision shall be sent to the export or import
goods owner and the temporary postponement requester. It must clearly
state the reason for and duration of temporary postponement so that the
goods lot-related parties can know and execute;
b)
The
temporary postponement duration is ten days as from the date the
temporary postponement decision is issued;
c)
The Customs
Sub-Department director shall decide on the extension of the temporary
postponement duration in cases where the temporary postponement
requester files a written request therefore prior to the expiry date of
the suspension decisions. In this case, the temporary postponement
requester must additionally pay an advance as prescribed in Clause 1 of
this Article. The extended duration shall not exceed ten days as from
the date the temporary postponement decision expires.
d)
Upon the
end of the duration specified at Point b or c of this Clause, if the
temporary postponement requester fail to supply any evidences or the
conclusions of competent agencies and/or organizations proving that the
goods lot infringes upon the intellectual property rights or there is no
competent State management body or court requesting in writing the
customs office to deliver the goods being subject to temporary
postponement of customs procedure clearance for settlement, the Customs
Sub-Department directors may decide:
- To
carry out the customs clearance procedures for the goods lot;
- To
force the temporary postponement requester to pay compensation to the
exporter or importer for all damage caused by the wrong temporary
postponement request, pay all expenses for the goods storage and
preservation as well as expenses incurred by the customs offices and
other concerned agencies, organizations and/or individuals according to
law provisions;
- To
complete the procedures for returning to the temporary postponement
requester the remaining advance amount after he/she has paid
compensation to the exporter or importer as well as all arising expenses
related to the temporary postponement request. Where the advance amount
is not enough to pay all the above expenses, the temporary postponement
requester shall have to pay an additional amount to offset the deficit.
e)
Where the
temporary postponement requester is able to prove that the export or
import goods owner has infringed upon his/her intellectual property
rights, the latter and the goods shall be dealt with according to law
provisions. The export or import goods owner shall bear responsibility
before law; abide by decisions of competent State bodies; pay
compensation for any damage caused to the industrial property right
owner; and pay all expenses arising from the temporary postponement. The
customs office shall return to the temporary postponement requester the
advance amount.
Section 2: FOR OTHER EXPORT AND IMPORT GOODS
Article 15:
Transited goods
1.
The customs
procedures for transited goods shall be carried out at the customs
offices at the border gates through which the goods are imported or
exported. The transited goods must be imported or exported through the
right border gates, transported along the right routes according to the
timetable inscribed in the customs dossiers and subject to customs
supervision.
2.
Transited
goods must neither be sold, presented nor exchanged in Vietnam, except
for cases it is so permitted by competent Vietnamese State bodies and,
in these cases, they must go through import customs procedures as
prescribed by law.
3.
Transited
goods, which are not transported across land territory, may be
warehoused within the border-gate areas.
4.
For
transited goods, which need to be warehoused outside the border gate
areas or transported across land territory, or other transited goods
which are required by law to have transit permits, permission of a
competent State body must be obtained.
5.
Documents
to be submitted when carrying out customs procedures for transited
goods:
a)
A list of
the transited goods, submitted by the customs declarer or his/her
representative to the border-gate customs office for transited gods
which are straightly transported in their original conditions;
transshipped onto the same land, railway, river, sea or air transport
means (except for transited goods which are straightly transported by
air);
b)
The customs
declaration for the transited goods and the list of transited goods,
submitted by the customs declarer or his/her representative to the
border-gate customs office for transited goods which need to be
warehoused or transshipped onto another type of transport means.
6.
Responsibilities of the customs offices:
a)
The customs
offices of the border gates through which the goods enter the country
shall receive the lists of transited goods or the customs declaration
for the transited goods lots, seal up the goods-storing places and
certify the original conditions of the goods in the goods lists and the
customs declarations (for cases where customs declaration is required)
and hand them over to the transport means operators to bring them to the
customs offices of the border gates through which the goods leave the
country.
b)
Where the
transited goods cannot be sealed up, the carriers, the customs declarers
and the accompanying customs officers (if any) shall have to ensure the
original conditions of the goods from the border gates through which the
goods enter the country to the border gates through which the goods
enter the country to the border gates through which they leave the
country;
c)
The customs
offices of the border gates through which the goods leave the country
shall receive the goods lists or the customs declarations forwarded from
the customs offices of the border gates through which the goods enter
the country; check the state of the customs seal or the original
conditions of the goods against the contents certified by the customs
offices of the border gates through which the goods enter the country on
the manifests or the transit customs declarations before carrying out
the exit procedures.
7.
Where
accidents or force majeure events occur, resulting in the displacement
of the customs seal or change in the goods’ original conditions, the
carriers, the customs declarers and the accompanying customs officers
(if any) must apply measures to limit loss and immediately notify such
to the nearest commune, ward or township People’s committee for making a
written record of the current conditions of the goods.
Article 16:
Goods temporarily exported or imported for participation in fairs,
exhibitions or displays
1.
Goods
temporarily imported for participation in fairs, exhibitions or displays
(hereinafter collectively referred to as temporarily-imported goods).
a)
The customs
dossier consists of:
- The
customs declaration;
- A
copy of the bill of lading;
- The
detailed list of goods;
- The
permit of a competent State management body (for goods requiring
permission).
b)
The
temporarily-imported goods may go through customs procedures at the
border-gate customs offices or outside-of-border gate customs offices in
the places where the exhibitions or fairs are held;
c)
The
temporary export duration shall comply with provisions of Vietnamese
laws;
d)
For
temporarily imported goods subject to import ban or conditional import,
if they are sold, presented or exchanged in Vietnam, permission from a
competent State body must be obtained.
2.
Goods of
Vietnamese organizations and individuals, which are temporarily exported
for participation in fairs, exhibitions or displays in foreign countries
(hereinafter collectively referred to as temporarily-exported goods).
a)
The customs
dossier consists of:
- The
customs declaration;
- The
detailed list of goods;
-The
permit of a competent State management body (for goods requiring
permission).
b)
The
temporarily-exported goods may go through customs procedures at the
border-gate customs offices or at the outside-of-border gate sites of
customs procedure completion;
c)
The
temporary import duration shall comply with provisions of Vietnamese
laws;
d)
For
temporarily exported goods subject to import ban or conditional import,
if they are sold, presented or exchanged on foreign markets, permission
from a competent Vietnamese State body must be obtained.
Article 17:
Machinery, equipment, professional tools temporarily exported or
imported for a given period
1.
Machinery,
equipment and professional tools (hereinafter collectively referred to
as temporarily exported or temporarily imported goods) needed for the
jobs of the persons on exit or entry may be temporarily exported or
imported for a given period in accordance with their working
requirements.
2.
The customs
dossier consists of:
a)
The customs
declaration;
b)
The
written request;
c)
The
detailed list of goods;
d)
A copy of
the bill of lading (for temporarily imported goods);
e)
A written
certification of the jobs using of the temporarily exported or imported
goods, issued by the agency or organization where the goods owner is
working.
Article 18:
Components and spare parts temporarily imported in service of the
replacement and repair of foreign sea-going ships and aircraft
1.
The foreign
sea or air transportation companies which have their sea-going ships or
aircraft repaired in Vietnam may send components and spare parts in
service of the repair.
2.
Components
and spare parts temporarily imported in service of the replacement or
repair of foreign sea-going ships or aircraft may be carried along by
such aircraft or sea-going ships upon their entry, or sent before or
afterwards to the addresses of the shipping agents or the repair
factories.
3.
The customs
declarers shall be the aircraft or sea-going ship operators or the
shipping agents or the repair factories. The customs declarers shall
take responsibility before law for the use of temporarily imported
components and spare parts for the right purposes as declared.
4.
The customs
dossier consists of:
- The
customs declaration;
- The
detailed list of goods;
- The
customs declarer’s written request;
- A
copy of the bill of lading.
Article 19:
Goods exported or imported by post
1.
Goods
exported or imported in to a certain form shall go through customs
procedures prescribed for such export or import form.
2.
The customs
declarers of goods exported or imported by post shall be the goods
owners or the postal service-providing enterprises. The postal
service-providing enterprises shall be naturally lawful representatives
of the goods owners. When carrying out the customs procedures for the
goods, the postal service-providing enterprises shall have to exercise
the following rights and perform the following obligations of the goods
owners:
a)
To make
customs declaration;
b)
To show the
goods for customs inspection;
c)
To pay tax
(for taxable goods);
d)
To receive
goods and return them to their owners.
3.
The postal
service-providing enterprises may declare goods of many goods owners in
a single customs declaration form.
Article 20:
Goods purchased and sold on transport means on exit or entry at
Vietnam’s sea or river ports
1.
Traders who
purchase or sell goods with people on transport means on exit or entry
must carry out customs procedures, fulfill all tax obligations and
comply with the goods management policies as prescribed by law.
2.
The customs
dossier consists of:
a)
The customs
declaration;
b)
The
detailed list (if the goods are of different categories);
c)
The
business registration certificate.
Article 21:
Goods purchased, sold or exchanged by border inhabitants
1.
If
inhabitants in the border areas carry goods cross the border within a
prescribed quantity, they shall not have to make customs declaration; if
carrying goods in excess of the prescribed quantity, they shall have to
make customs declaration and abide by the law provisions on taxes and
the export and import management policy.
2.
For places
where no customs offices are not available, the border guards shall
perform the goods management task as prescribed in Clause 1 of this
Article.
Article 22:
Transferred properties exported or imported
1.
Foreigners
who carry transferred properties into Vietnam in service of their work
and daily life during their stay in Vietnam shall have to submit and
present the following papers when carrying out customs procedures:
a)
The customs
declaration;
b)
A written
certification of their working visit in Vietnam, granted by a competent
Vietnamese State management body;
c)
A copy of
the bill of lading;
d)
The
detailed list of properties.
2.
Foreigners
who carry transferred properties out of Vietnam shall have to submit and
present the following papers when carrying out customs procedures:
a)
The customs
declaration;
b)
A paper
certifying the completion of their working and residing duration,
granted by the Foreign Ministry or a competent management body of
Vietnam;
c)
The
detailed list of properties;
d)
The import
declaration with the customs office’s certification, attached with the
document on liquidation of the temporarily imported properties with the
customs office and the tax payment voucher for goods liable to tax.
3.
For
transferred properties carried by Vietnamese organizations or
individuals from Vietnam to foreign countries for working purposes or
purchased in foreign countries, if, after finishing their working
duration, these Vietnamese organizations or individuals send their
properties back home, they must carry out customs procedures therefore.
The customs dossier consists of:
a)
The customs
declaration;
b)
The
decision of a competent body permitting them to do business and work
aboard or to return to Vietnam;
c)
The export
customs declaration and other documents proving that they brought the
goods abroad, or the invoice of the goods purchased aboard.
4.
For
transferred properties brought by overseas Vietnamese and their families
into the country when they are permitted to reside in Vietnam or brought
abroad by Vietnamese persons when they are permitted to reside aboard,
they must go through customs procedures. The customs dossier consists
of:
a)
The customs
declaration;
b)
The
decision permitting the residence in Vietnam or the decision permitting
the residence in a foreign country ( for persons on exit);
c)
The
detailed list of properties;
d)
Papers
proving the ownership of the properties, excluding articles and items in
service of normal daily-life needs of families and individuals.
Article 23:
Luggage, foreign exchange, precious metals, gems, Vietnamese currency
exported or imported
1.
Upon
arriving at the border gates, the persons on exit or entry must declare
and show their accompanied luggage (both hand-carried luggage and
luggage sent along the trip) to the customs offices for inspection when
requested. For luggage sent before or after the trip, when the luggage
owners come to fill in the procedures for receiving them, they must
present the customs declarations, passports and bills of lading.
2.
Persons on
entry who possess articles and declare them as temporarily imported
goods shall have to bring the same articles out of the country when on
exit. Persons on exit who possess articles and declare them as
temporarily exported goods shall have to bring back the same articles
when on entry. Where the temporarily imported goods are lost or missing,
written certification of a competent police office must be obtained.
3.
Persons on
exit or entry who carry gems and/or precious metals (except for
international standard gold) must comply with the regulations of
competent State management bodies and carry out customs procedures
therefore.
4.
Persons on
exit who carry foreign currencies in cash, Vietnamese currency in cash
and/or international standard-gold in excess of the prescribed limit
must have permits of the Vietnam State Bank Governor and make customs
declarations at the border gates.
5.
Persons on
entry who carry international standard-gold in excess of the limit set
by the Vietnam State Bank governor must deposit the excessive gold
amount in the customs office’s warehouse and bring it out of the country
when on exit or sell it according to the regulations of the State Bank
of Vietnam.
Article 24:
Goods exported and imported in service of urgent, security and defense
requirements
1.
Goods
exported or imported in service of urgent requirements comprise:
a)
Goods
specified in Clause 1, Article 35 of the Customs Law;
b)
Other goods
exported or imported in service of urgent requirements as decided by the
Prime Minister.
2.
Customs
procedures:
a)
For goods
in service of urgent requirements:
- The
agency heads or enterprise heads issue a written certification that the
goods are exported or imported in service of urgent requirements and
take responsibility before law for their certification.
- The
goods exported or imported in service of urgent requirements shall enjoy
customs clearance before the documents of the customs dossiers are
submitted. The time limit for late submission shall not exceed 30
(thirty) days as from the date the goods are cleared from the customs
procedures.
- The
Customs Sub-Department directors shall base themselves on the
characteristics and categories of the goods as well as the urgency to
decide on appropriate forms of actual goods inspection.
b)
For goods
in service of security and/or defense requirements:
-
Goods exported or imported with the Public Security Minister’s or the
Defense Minister’s written certification that they are in service of
security or defense requirements shall enjoy customs clearance before
the documents of the customs dossiers are submitted. The time limit for
late submission shall not exceed 30 (thirty) days as from the date the
goods are cleared from the customs procedures.
-
Goods in service of security or defense requirements, which have written
certification by the Public Security Minister or the Defense Minister
that they require high safety or special confidentiality (top secret or
strict confidentiality) shall be exempt from actual inspection and
customs declaration.
- The
Public Security Minister and the Defense Minister shall be answerable to
the Prime Minister for the contents of their written certifications.
Article 25:
Privileges and immunities in customs declaration and customs inspection
1.
Diplomatic
and consular bags shall enjoy immunity from customs declaration and
inspection.
2.
Personal
luggage and transport means of the following individuals and
organizations shall enjoy immunity from customs inspection:
a)
Transport
means, items used for the official activities of the Vietnam-based
foreign diplomatic missions and consular offices, representative offices
of international organizations shall enjoy diplomatic privileges and
immunities according to law provisions;
b)
Those who
hold diplomatic passports issued by the Foreign Ministry or overseas
Vietnamese embassies and general consulates or by the Foreign Ministry
or competent authorities of the countries which have recognized the
State of the Socialist Republic of Vietnam;
c)
Spouses and
minor children accompanying the subjects specified at Point b of this
Clause;
3.
Other goods
exempt from customs declaration and/or inspection as decided by the
Prime Minister.
4.
When there
are grounds to confirm that transport means, goods and/or items of the
subjects specified in Clauses 1 and 2 of this Article violate the
law-prescribed diplomatic privilege and immunity regime, the General
Director of Customs shall decide on the inspection and handling of these
subjects according to the provisions in Article 62 of the Customs Law.
Article 26:
Goods and luggage under consigned exportation or importation, which are
drifted, strayed or mistakenly-claimed
1.
When
carrying out the customs procedures for receiving back goods and/or
luggage under consigned exportation or importation, which have been
drifted, strayed or mistakenly-claimed, the owners or their authorized
persons shall have to submit the following papers:
a)
Documents
proving the ownership of the consigned goods and/or luggage;
b)
The list of
consigned goods and/or luggage (if any).
2.
Where it is
impossible to identify the recipients of the consigned goods and luggage
prescribed in this Article, such goods and luggage shall be dealt with
according to the provisions in Article 45 of the Customs Law.
Section 3: FOR GOODS AT BONDED WAREHOUSES AND TAX-SUSPENSION WAREHOUSES
Article 27:
Bonded warehouses
Bonded
warehouses are warehouses or yards set up on the Vietnamese territory
and separated from the surrounding areas for temporary storage and
preservation of, or provision of a number of services for, the goods
brought from abroad or from within the country and put into the
warehouses under bonded warehouse lease contracts signed between the
bonded warehouse owners and the goods owners.
Article 28:
Customs inspection and supervision of bonded warehouses
Bonded
warehouses, goods and transport means which enter or leave, or are
stored and preserved in bonded warehouses must go through customs
procedures and subject to the inspection and supervision by the customs
offices.
Article 29:
Areas where bonded warehouses may be set up
Bonded
warehouses may be set up in the following areas:
1.
The
provinces and centrally-run cities which act as goods exchange hubs
between Vietnam and foreign countries, have favorable conditions for the
transportation of export and import goods.
2.
Industrial
parks, high-tech parks, export-processing zones, other special economic
zones (hereinafter referred to as industrial parks).
Article 30:
Setting up of bonded warehouses
1.
Conditions
for being permitted to set up a bonded warehouse:
a)
Being an
enterprise established according to law provisions;
b)
Having the
function of dealing in warehouses and yards, forwarding export and
import goods, which is inscribed in the business registration
certificate;
c)
Warehouses
and yards to be set up within the areas specified in Article 29 of this
Decree; separated from the surrounding areas with walls and/or fences,
enabling regular inspection and supervision by the customs offices;
d)
Having
material and technical bases and transport means suitable for the
requirements of goods storage and preservation as well as inspection and
supervision by the customs offices.
2.
A dossier
of application for setting up a bonded warehouse consists of:
a)
An
application for setting up a bonded warehouse, made according to the
form set by the General Department of Customs;
b)
The
business registration certificate;
c)
The diagram
of the design of the warehouse or yard area, clearly showing the
boundary separating the outside area, positions of entrepots, the system
of internal transport roads, the system of fire and explosion prevention
and fighting, security, offices, storehouses and the customs’ working
places;
d)
Lawful
documents on the right to use storehouses and/or yards.
Article 31:
Procedures for considering and licensing the setting up of bonded
warehouses
1.
The dossier
of application for setting up bonded warehouses shall be addressed to
the provincial, inter-provincial or municipal Customs Departments
(hereinafter referred to as Customs Departments for short) of the
localities where the enterprises apply for permission to set up bonded
warehouses.
a)
Within 15
(fifteen) days after receiving the full and valid dossiers of the
enterprises, the Customs Departments shall:
-
Check the dossiers;
-
Survey the actual conditions of storehouses and yards;
-
Report the results and make proposals to the General Director of
Customs.
b)
Within 15
(fifteen) days after receiving the reports and proposals from the
Customs Departments, and the dossiers of application for setting up
bonded warehouses, the General Director of Customs shall issue decisions
to grant licenses to set up bonded warehouses or reply in writing if the
enterprises fail to meet the conditions specified in Article 30 of this
Decree.
2.
Once every
year, the Customs Departments shall inspect the situation of the
operation of the bonded warehouses and the observance of the customs
legislation by the licensed enterprises. If detecting signs of law
violation, the Customs Departments shall conduct unexpected inspection
of the bonded warehouses.
3.
The General
Director of Customs shall decide to revoke the bonded warehouse
operation licenses in the following cases:
- The
enterprise files a written request for termination of the operation of
the bonded warehouse;
-
Within 1 (one) year, the bonded warehouse owner has committed three
customs-related administrative violations and has been fined each at the
level beyond the Customs Sub-Department director’s competence to
sanction customs-related administrative violations; or has committed one
customs-related administrative violation and has been fined at the level
beyond the Customs Department director’s competence to sanction
customs-related administrative violations or has been examined for penal
liability.
-
Within six months, the enterprise fails to put the bonded warehouse into
operation without plausible reasons.
4.
On the
basis of the business needs, proposals of the enterprises and the
geographic locations and operation conditions of the bonded warehouses,
the Customs Department directors shall decide to permit the enterprises
to expand, size down or relocate the bonded warehouses but must ensure
conditions for strict management by the customs offices.
Article 32:
Services provided for goods stored at bonded warehouses
If so
agreed upon or authorized in writing by the goods owners, the bonded
warehouse owners may provide the following services for the goods stored
at the bonded warehouses:
1.
Consolidating the packings, categorizing goods, taking goods samples
within the bonded warehouses under the personal supervision by the
customs officers;
2.
Carrying
out on behalf of the goods owners the customs procedures for the goods
taken out or put into the bonded warehouses;
3.
Transporting goods from the border gates into the bonded warehouses and
vice versa, or from one bonded warehouse to another;
4.
Effecting
the transfer of the goods ownership according to law provisions.
Article 33:
Lease of bonded warehouses
1.
Subjects
permitted to rent bonded warehouses:
a)
Vietnamese
traders of all economic sectors, who are permitted to conduct export and
import business;
b)
Foreign
traders;
c)
Foreign
organizations and individuals.
2.
Bonded
warehouse lease contracts:
A
bonded warehouse lease contract shall be agreed upon by the bonded
warehouse owner and the goods owner according to law provisions. The
bonded warehouse lease contract must clearly state the names,
categories, quantities and quality of the goods; the lease duration,
services as specified in Article 32 if requested by the goods owner,
responsibilities of the contracting parties.
3.
The term of
a bonded warehouse lease contract shall not exceed 365 (three hundred
and sixty five) days, counting from the date the goods are put into the
warehouse. The bonded warehouse owner shall have to send a written
notice to the bonded warehouse customs before the expiry of the bonded
warehouse lease contract. Where the goods owner files a written request
and the Customs Department director’s approval is obtained, the duration
of the bonded warehouse lease contract may be extended for no more than
180 (one hundred and eighty) days, counting from the expiry date of the
bonded warehouse lease contract.
4.
When the
bonded warehouse lease contract has expired but the goods owner still
fails to carry out the procedures for the extension thereof, the
handling thereof shall be as follows:
a)
Within 90
(ninety) days as from the expiry of the bonded warehouse lease contract,
if the goods owner signs a contract on extension of the bonded warehouse
lease contract, the Customs Department shall handle this as an
administrative violation according to law provisions and accept the
extension of the contract;
b)
Past 90
(ninety) days as from the expiry of the contract, if the goods owner
fails to sign an extension contract or take the goods out of the bonded
warehouse, the Customs Department shall organize the liquidation of the
goods stored in the bonded warehouse according to law provisions.
5.
During the
term of the bonded warehouse lease contract, if the goods owner issues a
document to abandon the goods stored at the bonded warehouse, the
Customs Department shall organize the liquidation of such goods.
6.
The
liquidation of the goods stored at bonded warehouses shall be conducted
according to law provisions. The proceeds from the goods liquidation
shall be remitted into the State budget, after subtracting warehousing
expenses and other expenses related to the goods liquidation according
to law provisions.
Article 34:
Goods put in, taken out of, stored and preserved in bonded warehouses
1.
Goods
coming from Vietnam, which have gone through export customs procedures,
goods coming form abroad, which need to transit or be warehoused in
Vietnam before leaving for importation into Vietnam, owned by the
subjects allowed to rent bonded warehouses as prescribed in Clause 1,
Article 33 of this Decree, may be all stored in bonded warehouses,
excluding the following goods:
a)
Goods
bearing fake labels or origin appellation of Vietnam;
b)
Goods which
may cause public danger or environmental pollution;
c)
Goods
banned from export, banned from import, except for cases permitted by
the Prime Minister.
2.
Goods
brought from abroad into bonded warehouses consist of:
a)
Goods of
foreign owners who have not yet signed sale contracts with enterprises
in Vietnam;
b)
Goods
imported by Vietnamese enterprises from abroad, waiting for circulation
on the domestic market and import tax payment.
3.
Goods
brought from inland Vietnam into bonded warehouses consist of:
a)
Export
goods which have gone through customs procedures but not yet exported;
b)
Goods which
have passed the temporary import duration and must be re-exported;
c)
Goods which
are forced by competent State bodies to be re-exported.
4.
Goods
stored and preserved in bonded warehouses must accord with the bonded
warehouse lease contracts. Goods put in or taken out of bonded
warehouses must go through customs procedures strictly according to law
provisions.
5.
The
transportation of goods from a border gate or a goods-gathering place
which have gone through customs procedures (for exports goods to be put
into bonded warehouses), to a bonded warehouse or from a bonded
warehouse to a border gate shall be subject to customs supervision.
Article 35:
Customs procedures for goods put into bonded warehouses
1.
For goods
coming from abroad and put into bonded warehouses, the goods owners or
their lawful representatives must submit to the bonded warehouse customs
the bonded warehouse lease contracts, customs declarations and other
necessary documents as stipulated by the General Director of Customs.
2.
For goods
coming from Vietnam and put into bonded warehouses, the goods owners or
their lawful representatives must complete all customs procedures as for
export goods according to law provisions before sending their goods into
the bonded warehouses; submit to the bonded warehouse customs the bonded
warehouse lease contracts, customs declarations of export goods which
have gone through customs procedures, declarations of goods put into the
bonded warehouses and other necessary documents for completion of the
warehousing procedures according to law provisions.
Article 36:
Customs procedures for taking goods out of bonded warehouses
1.
Goods to be
carried abroad:
a)
The goods
owners or their lawful representatives, who wish to take goods out of
bonded warehouses for export, must make customs declaration and submit
to the bonded warehouse customs declaration and submit to the bonded
warehouse customs the following documents:
- The
customs declaration for the export goods;
- The
paper on authorization of the goods exportation (if not so inscribed in
the bonded warehouse lease contract);
- The
ex-warehousing bill, made according to the form set by the Ministry of
Finance.
b)
The bonded
warehouse customs shall compare the set of declaration documents for
goods ex-warehousing with the documents for completion of warehousing
procedures and the actual conditions of the goods lots; if these
documents are compatible, complete the delivery procedures and abide by
the customs supervision regime according to the provisions in Article 12
of this Decree;
c)
If all the
goods under a single contract cannot be exported at one time, they may
be subtracted ill the whole amount of goods inscribed in the contract is
completely exported.
d)
Where the
bonded warehouse lease contract has expired but the goods owner meets
with difficulties in the goods delivery, the goods may be kept in the
border-gate area where the bonded warehouse is located according to the
following regulations:
- The
goods are stored in the bonded warehouse within the border-gate area;
- The
duration for storing the goods in the bonded warehouse within the
border-gate area shall not exceed 180 (one hundred and eighty ) days as
from the date the goods are put into the warehouse. Past 180 (one
hundred and eighty) days if all the goods have not yet been carried out
of Vietnam, the Customs Department shall organize the liquidation of the
left-over good quantity according to the provisions in Clause 6, Article
33 of this Decree.
2.
Goods
imported into the Vietnamese market:
a)
Goods
coming from abroad and put into bonded warehouses; goods coming form
abroad, stored in bonded warehouses and having their ownership
transferred; goods stored in bonded warehouses, which the liquidating
Customs Departments wish to sell them on the Vietnamese market, shall
all have to go through customs procedures, comply with the law
provisions on tax and the export and import management policy like other
imported goods;
b)
The time of
actual importation of goods is the time the customs office registers the
customs declaration for the imported goods;
c)
Goods
stored at bonded warehouses and subject to re-export by decisions of a
competent State management body must not be re-imported into the
Vietnamese market.
Article 37:
Management of the storage and preservation of goods in bonded warehouses
1.
The bonded
warehouse owners must send a notice to the bonded warehouse customs
before providing services for the goods stored in their bonded
warehouses as prescribed in Clause 1, Article 32 of this Decree.
2.
The
transfer of goods from one bonded warehouse to another must be approved
in writing by the Customs Department director. The duration of the new
bonded warehouse lease contract shall be counted from the date the goods
are put into the first bonded warehouse.
3.
The bonded
warehouse owners must open accounting books to monitor the goods
warehousing and ex-warehousing according to the regulations of competent
State bodies.
4.
Once every
45 (forty five) days, the bonded warehouse owners shall have to send
reports to the Customs Department directors on the present state of the
goods in their bonded warehouses and the situation of the operation of
their warehouses.
5.
Where they
wish to destroy broken, damaged, deteriorated or expired goods lots in
the course of warehousing, the bonded warehouse owners must have written
consent of the goods owners or their lawful representatives on the goods
destruction, the written consent shall be sent to the Customs
Departments of the localities where the bonded warehouses are located.
The goods destruction procedures shall comply with law provisions.
Article 38:
Tax-suspension warehouses
Tax-suspension warehouses are those set up for storing raw materials
imported for the production by enterprises which own the tax-suspension
warehouses. For raw materials imported and put into tax-suspension
warehouses, import tax and other taxes shall not be paid yet.
Article 39:
Conditions for being permitted to set up tax-suspension warehouses
1.
Being an
enterprise established according to law provisions.
2.
Exporting
at least 50% of the products made by the enterprise from the raw
materials imported and put into the tax-suspension warehouse.
3.
Not owing
any tax debts the payment of which is forced.
4.
Having a
system of adequate books and documents for strictly monitoring the
export, import, ex-warehousing and warehousing according to law
provisions.
5.
The
warehouse is built in an area convenient for the management and
supervisions by the customs office.
Article 40:
Procedures of application for setting up tax-suspension warehouses
1.
An
enterprise that wishes to set up a tax-suspension warehouse shall submit
to the Customs Department of the locality where it operates two sets of
dossier consisting of the following documents:
a)
An
application for setting up a tax-suspension warehouse (made according to
the form set by the General Department of Customs);
b)
The
business registration certificate (a notarized copy);
c)
The diagram
of the design of the tax-suspension warehouse;
d)
Operation
rules of the tax-suspension warehouse.
2.
Within 15
(fifteen) days after receiving the complete dossiers of application for
setting up a ax-suspension warehouse, the Customs Department director
shall issue a document on granting the license to set up the
tax-suspension warehouse or a written reply clearly stating the
disapproval reason if the enterprise lacks the conditions for setting up
a tax-suspension warehouse as specified in Article 39 of this Decree.
3.
The Customs
Department directors shall issue decisions to revoke the licenses to
operate the tax-suspension warehouses in the following cases:
a)
The
enterprise sends a written request to the Customs Department director
for termination of the operation of the tax-suspension warehouse;
b)
The
enterprise fails to meet the requirements specified in Article 39 of
this Decree.
4.
The amount
of raw materials left in the tax-suspension warehouse after its
operation license is no longer valid shall be handled as follows:
a)
Where the
goods owner no longer needs to use it and make a written request, the
customs office shall carry out the procedures for re-exporting or
destroying it according to law provisions;
b)
Where the
goods owner has a written request for switching to another type of
business, he/she must register and fill in a new customs declaration
form. The customs office shall calculate taxes and issue a tax notice.
The time for registration of the customs declaration and tax calculation
shall be the time the operation licenses of the tax-suspension warehouse
expires.
Article 41:
Customs procedures for goods put into and taken out of tax-suspension
warehouses
1.
The customs
procedures for imported raw materials put into tax-suspension warehouses
shall be the same as those for import goods, with the exception of tax
calculation and payment procedures which shall be as follows:
2.
The base
for determining the percentage of tax-suspended imported raw materials
shall be the percentage of export products inscribed in the investment
license (if the enterprise exports its products according to the
percentage inscribed in the investment license) or the percentage
determined by the enterprise itself, which must not be lower than 50% of
the products made from the imported raw materials stored in the
tax-suspension warehouse. In both cases above, the enterprise must send
a written registration to the Customs Department managing the
tax-suspension warehouse before January 1 every year.
3.
On the
basis of the percentage of to be-domestically consumed products, which
has been registered by the enterprise, the customs office shall effect
the registration of the declarations, calculate and collect import tax
on the portion of raw materials used for production of to be
domestically-consumed products.
4.
For the
portion of imported raw materials put into tax-suspension warehouses for
production of export products, the customs office shall not calculate
the tax on the declaration but must determine clearly the goods names,
categories and quantities thereon and record them in a monitoring book
according to law provisions.
Article 42:
Handling of goods stored in tax-suspension warehouses, which are damaged
or deteriorated
Goods
stored in tax-suspension warehouses, which are damaged or deteriorated,
thus failing to meet the production requirements, may go through customs
procedures for re-export or destruction. The destruction thereof shall
be effected as follows:
1.
The
enterprise shall send a document to the Customs Department managing the
tax-suspension warehouse, clearly stating the reason for destruction,
the names, categories and quantities of the raw materials, the import
customs declaration (serial number, date).
2.
The
enterprise itself shall organize the destruction under the supervision
of the customs office, tax office and environmental agency according to
law provisions.
3.
The
destruction result must be recorded in a report, which is singed for
certification by the tax-suspension warehouse owner and the
representatives of the supervising agencies. The written record on
destruction shall serve as a proof of the liquidation of the goods
stored in the tax-suspension warehouse.
Article 43:
Liquidation of goods in tax-suspension warehouses
At the
end of the plan year (December 31 every year), no later than January 31
of the subsequent year, the enterprises must make a list of import
customs declarations together with the total amount of raw materials
already imported under the tax-suspension regime, a list of export
customs declarations together wit the total quantity of to be-exported
products and send them to the customs offices. After verifying the
accuracy of these reports and compare them with the dossiers filed at
the customs offices; basing themselves on the percentages of to
be-exported products registered by the enterprises, the customs offices
shall calculate taxes for the enterprises as follows:
1.
If the
export percentage is lower than the tax-suspension percentage, the
enterprises must immediately pay the tax on the quantity of finished
products, which is the difference between the quantity of to be-exported
products and the quantity of actually-exported products. The late tax
payment shall be handled according to law provisions.
2.
If the
export percentage is higher than the tax-suspension percentage, the
enterprise shall be refunded the tax amount for the difference between
the quantity of to be-exported products and the quantity of to
be-exported products and the quantity of actually-exported products.
3.
Enterprises
having tax-suspension warehouses shall take responsibility before law
for the accuracy and fullness of the sum-up reports prescribed in this
Article.
Article 44:
Customs inspection and supervision of tax-suspension warehouses
1.
The
inspection and supervision by the customs offices of tax-suspension
warehouses shall be mainly conducted during the processing of customs
procedures for imported or exported goods to be stored in tax-suspension
warehouses, during the liquidation of the goods stored in tax-suspension
warehouses, and during the post-customs clearance inspection of the
goods stored in tax-suspension warehouses. The customs offices shall
neither directly supervise nor seal up tax-suspension warehouses.
2.
Enterprises
shall be responsible for organizing the management of tax-suspension
warehouses, closely coordinating with the customs offices in conducting
the tax-suspension warehouse inspection and supervision.
Section 4: FOR TRANSPORT MEANS ON EXIT, ENTRY OR IN TRANSIT
Article 45:
General provisions
1.
Transport
means on entry, exit or in transit across the Vietnamese territory must
go through customs procedures at the border gates through which they
leave, enter or transit the country. When carrying out the customs
procedures, if the customs offices detect signs of law violation, the
transport means operators must submit to the customs offices’ requests
for inspection and search according to law provisions.
2.
Port
authorities, airports, seaports and international railway stations shall
have to send advance notices to the border-gate Customs Sub-Departments
on the information specified in Article 56 of the Customs Law.
Transporting organizations shall have to provide the border-gate Customs
Sub-Departments with the information on goods, passengers, crews and
people working on their transport means as well as other information
related to the customs offices’ work of management of transport means on
exit, entry or in transit.
3.
The
information specified in Clause 2 of this Article shall be supplied in
writing or via computer directly connected with the Customs
Sub-Departments.
4.
Transport
means on exit, entry or in transit shall be subject to customs
supervision as prescribed in Article 12 of this Decree.
5.
Military
transport means carrying civil passengers and goods on exit, entry or in
transit must go through customs procedures like other transport means on
exit, entry or in transit.
Article 46:
Aircraft on exit, entry or in transit
1.
Immediately
after an aircraft enters the country and the aviation agency has
completed all flight formalities for passengers to leave the country and
cargoes to be exported, the aircraft operators or their lawful
representatives must submit to the airport customs office the following
documents:
a)
The cargo
and luggage declarations;
b)
The list of
crew members and people working on the aircraft ;
c)
The list of
passenger.
2.
Aircraft in
transit, if making technical stops-over, shall not be required to go
through customs declaration procedures but must be subject to customs
supervision.
Article 47:
Sea-going ships on exit, entry or in transit
1.
Customs
procedures:
a)
Within one
hour before a sea-going ship on exit or entry is ready to go through
customs procedures, the port authority and the transporting organization
shall have to notify the port customs office of the information
specified in Clauses 2 and 3, Article 45 of this Decree;
b)
The customs
office shall carry out procedures for the sea-going ship to leave or
enter the country at the prescribed place. Where a competent State
management body decides that sea-going ships anchor at other places on
the Vietnamese sea area, the customs procedures for sea going ships on
exit or entry shall be carried out at these places.
2.
The customs
dossier consists of:
When
carrying out customs procedures, the ship master or his/her lawful
representative must present to the port customs authority the ship’s
itinerary (for entries) and the diagram of the cargo arrangement on the
ship and submit the following papers:
a)
The
declaration of goods carried aboard the ship;
b)
The ship
declaration, for entries;
c)
The list of
materials, fuels, food and foodstuff of the ship;
d)
The list of
explosives, inflammables, anesthetics, toxins, weapons on the ship;
e)
The crew
list;
f)
The list of
passengers (if any);
g)
The crew
member’s goods and luggage declarations.
3.
The
documents of the submitted customs dossiers shall not be withdrawn and
corrected, unless plausible reasons can be given and the correction of
such documents must not affect the observance of the provisions of tax
legislation and the export and import goods management policy, and be
approved by the Customs Sub-Department director.
Article 48:
Sea-going ships, aircraft moving from ports to ports
1.
Sea-going
ships or aircraft moving from ports to ports are those being in the time
of moving from one port to another for unloading of import goods or
loading of export goods under the inspection and supervisions by the
customs offices.
2.
When
sea-going ships or aircraft moving from ports to ports, their operators
or their lawful representatives must submit the cargo declarations to
the customs offices.
3.
The customs
offices at the ports where sea-going ships or aircraft leave shall
certify the dossiers and hand them over to their operators to bring to
the customs offices at the ports where the sea-going ships or aircraft
move in.
4.
Cargoes
moving from ports to ports, food and foodstuff warehouses of sea-going
ships moving from port to ports must be customs-sealed up, except for
cases where the imported goods are left in cargo holds, not yet brought
out of the ships.
Article 49:
International trains on exit, entry or in transit by railway
1.
International trains on exit: when a train leaves the country at a
border-gate station, the train captain or his/her lawful representative
must submit to the station customs office the following papers:
a)
The
declaration of the train’s components, the list and luggage declarations
of the crew and people working on the train;
b)
The
declaration of export goods, including transited goods, carriage
transfer papers (for cargo trains);
The list of passengers and their slips of unaccompanied luggage (for
passenger trains);
c)
The
declaration of fuels, materials, food and foodstuff of the train.
2.
International trains on entry: When a train enters a country at a border
gate station, the train captain or his/her lawful representative must
submit to the station customs office the following papers:
a)
The
declaration of the train’s components, the list and luggage declarations
of the crew and people working on the train;
b)
The list of
import goods, carriage transfer papers (for cargo trains);
c)
The list of
passengers and their slips of unaccompanied luggage (for passenger
trains);
d)
The
declaration of fuels, materials, food and foodstuff of the train;
e)
The
extracts on goods to be unloaded at each inland international station.
3.
International trains at inland international stations: When trains
arrive at the inland stations, the train captains or their lawful
representatives must submit to the station customs offices the following
papers:
a)
The extract
on imported goods, with the certification by the customs office at the
border-gate station;
b)
Bills of
lading;
c)
Transited
goods forwarding paper (if there are international transited goods).
4.
The
managers of the international trains or the goods owners (if any) shall
be responsible for ensuring the original conditions of goods and
carriages during the process of transportation form the cargo-loading
inland stations to the exit stations (for export goods) and from the
entry stations to the cargo-unloading inland stations (for import
goods).
Article 50:
Automobiles on exit, entry or in transit
When
arriving at border gates, automobiles on exit or entry must park at
prescribed sties for customs procedure completion. The customs declarers
must declare and submit to the border-gate customs offices the following
papers:
1.
The customs
declaration, for automobiles on exit, entry or in transit;
2.
The
declaration of export or import goods (if any);
3.
The
declaration of the driver’s exported or imported luggage;
4.
The list of
passenger (if any) and their luggage declarations.
Article 51:
Other transport means
For
rudimentary transport means on exit, entry or in transit, their owners
or operators must make declaration and submit to the customs offices the
followings papers:
1.
The
declaration of the export or import goods (if any).
2.
The luggage
declarations of the transport means operators and people working on the
transport means and passengers (if any).
Article 52:
Transport means temporarily imported for re-export and temporarily
exported for re-import for a given period
1.
Transport
means specified in this Article are tourist cars, motorbikes, and boats
with or without motors.
2.
Transport
means temporarily imported for re-export and temporarily exported for
re-import for a given period must be declared to the customs offices and
subject to customs inspection and supervision.
3.
For
transport means temporarily imported for use within the border-gate area
for no more than 48 (forty eight) hours or for use within the territory
of the border district having the border gate for no more than 12 (
twelve) hours, the permission of the heads of the border-gate police
offices must be obtained.
4.
For
transport means temporarily imported for use within the territory of the
provinces or cities having border gates for no more than five days, the
permission of the directors of the provincial/municipal police offices
of the localities where they are to be used must be obtained.
5.
For
transport means temporarily imported for use outside the territory of
the provinces or cities having the border gates, the permission of the
Minister of Public Security must be obtained.
6.
For
transport means temporarily imported for use in Vietnam, which fall in
the category of transport means banned from use in Vietnam, the
permission of the Prime Minister must be obtained.
7.
For
transport means temporarily exported for a given period, if they are
re-imported through the same border gate, the permission of the Customs
Sub-Department directors must be obtained; if re-imported through other
border gates in the same provinces or cities having the export border
gates, the permission of the Customs Department directors must be
obtained; and if re-imported at border gates in other provinces or
cities, the permission of the General Director of Customs must be
obtained.
8.
The customs
dossier consists of:
a)
The customs
declaration;
b)
The permit
(except for cases of temporary import for use within the border-gate
area);
c)
The
circulation registration paper.
Chapter III
HANDLING OF
VIOLATIONS
Article 53:
Handling of violations
1.
The customs
declarers and concerned organizations and individuals that violate the
provisions of this Decree, shall, depending on the nature and
seriousness of their violations, be handled administratively, pay
compensation for damage (if any) or be examined for penal liability
according to law provisions.
2.
Customs
officers and officials and concerned organizations and individuals who
abuse their positions and/or powers to act against the provisions of
this Decree, shall, depending on the nature and seriousness of their
violations, be disciplined, pay compensation for material damage (if
any) or be examined for penal liability according to law provisions.
Article 54:
Complaints and denunciations
1.
Organizations and individuals shall be entitled to lodge complaints to
the customs offices about the decisions of the one level-lower customs
offices. Organizations and individuals shall be entitled to lodge
complaints about or denunciations of law-breaking acts of customs
officials or officers to the heads of the customs offices of different
levels.
2.
When
receiving written complaints or denunciations, the heads of the customs
offices of all levels shall have to consider, settle and reply them
according to the provisions of the legislation on complaints and
denunciations.
3.
Organizations and individuals shall be entitled to initiate
administrative lawsuits at administrative courts against the customs
offices’ administrative decisions or and customs officers’ acts of
violating administrative legislation according to law provisions.
Chapter IV
IMPLEMENTATION
PROVISIONS
Article 55:
Implementation effect of the Decree
This
Decree takes effect from January 1, 2002.
The
Government’s Decree No. 16/1999/ND-CP of March 27, 1999 stipulating the
customs procedures, customs supervision and customs fees, and the Prime
Minister’s Decision No. 212/1998/QD-TTg of November 2, 1998 issuing the
Regulation on bonded warehouses shall cease to be effective as from the
date this Decree takes effect.
All
previous provisions contrary to this Decree are hereby annulled.
Article 56:
Responsibility to implement the Decree
The
ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the
agencies attached to the Government and the presidents of the People’s
Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to
implement this Decree.
On behalf of the
Government
Prime Minsiter
PHAN VAN KHAI |