THE MINISTRY OF
FINANCE
CIRCULAR No.
72/1999/TT-BTC OF JUNE 12, 1999
GUIDING THE IMPLEMENTATION OF THE LAW ON VALUE ADDED TAX FOR ACTIVITIES
IN THE MARITIME SERVICE
Pursuant to the Law on Value Added Tax No. 02/1997/QH of May 10, 1997;
Pursuant to Decree No. 28/1998/ND-CP of May 11, 1998 of the
Government detailing the implementation of the Law on VAT and Decree No.
102/1998/ND-CP of December 21, 1998 of the Government amending and
supplementing a number of Articles of Decree 28/1998/ND-CP;
In
order to carry out the Law on Value Added Tax in a way conformable with
the business and service activities in the maritime service, the
Ministry of Finance provides the following guidance on the
implementation of the Law on VAT for the activities in the maritime
service:
I.
SCOPE OF APPLICATION OF THE VAT
1.
Subjects liable to VAT:
a)
Transport on sea routes and on inland river ways are transport
activities among sea ports and river ports in the country.
b)
Services of exploiting sea ports and river ports include: loading and
unloading, storing at yards, support in ships towage, rope tying and
untying, opening and closing shipholds, cleaning shipholds, supplying
fresh water, food and fuel for inland cargo ships or supplying
indirectly through another unit to international cargo ships, checking
and counting, taking delivery of merchandise, wharf toll and berthing
fees, lease of equipment and means…
c)
Maritime services include:
- Shipping agent
is the service of filling in procedures for ships moving in and out of
sea ports. This agent charge shall be collected according to the tariff
stipulated by the Government Pricing Commission and for each shipment.
- Transport
agent, agent for goods delivery and reception, purchase and sale, taking
delivery of ships, selling and buying of equipment and spare parts,
agent for leasing containers.
- Service of
chartering ships for units in the country or units with foreign
investments in Vietnam.
- Maritime
brokerage: This is the service of acting as broker (third party) for the
purchase or sale of ships or other selling and buying activities in the
maritime service. It is called maritime brokerage when it involves three
parties: the seller, the buyer and the broker.
- Maritime
mechanical repairs for inland transport means.
d)
Service of exporting shipping crews.
2.
Subjects not liable to VAT:
a)
International maritime transport: This is conceived to be foreign ships
or ships of units in the country taking part in the transportation of
cargoes from Vietnamese ports to foreign ports and vice versa, and cargo
transport from a foreign port to another.
b)
Service of direct loading and unloading of imports and exports from the
ports to international cargo ships, of which the loading and unloading
charge is part of the international maritime transport charge stipulated
by the Government Pricing Commission to be collected in foreign currency
(USD) according to these types of work:
-
Unloading goods from shipholds to carriages, automobiles or launches,
and vice versa; and unloading of goods from shipholds and launches to
port warehouses and yards, and vice versa.
-
Unloading containers from shipholds to carriages, automobiles or
launches, and vice versa; unloading containers from shipholds and
launches to port waterhouses and yards, and vice versa.
c)
Service of chartering ships on terms or empty ships to foreigners.
d)
Chartering foreign ships and re-chartering them to foreign units.
e)
Activities of direct supply of fresh water, foods and fuel to ships
engaged in international maritime transport. In this case, there must be
specific certificates of direct supply to each ships with the name of
the ship owner and the dates of departuree and he place of destination.
In case the itinerary of the ship has concretely specified the departure
of the ships from a Vietnamese port passing through another Vietnamese
port for a specific port outside the Vietnamese territory, the above
supply activites to the ship are also not subject to VAT. The concept of
direct supply denotes the direct issue of receipt to the owner of the
ship involved in international maritime transport.
Example 1: Port A directly supplies fuel and fresh water to ship B.
Before leaving port A, the ship is known to carry merchandise on the
itinerary from Port A to Tokyo or Port
A-Haiphong-Tokyo. In this case, the supply activities of Port A are not
subject to VAT and Port A shall issue an ordinary receipt to the ship
owner.
Example 2: Port A supplies fuel and fresh water to Agent C which
later re-supplies them to ship B involved in international maritime
transport. If the itinerary of this ship is also determined as in Case 1
mentioned above, this supply service of Port A to Agent C remains an
object of VAT. When issuing the receipt to Agent C port A sahll use VAT
receipt. The supply of fresh water and fuel by Agent C to ship B shall
not be subject to VAT. Agent C shall issue an ordinary sales receipt to
the ship owner.
Example 3: Port A directly supplies fresh water and fuel to the
owner of ship B but this ship cannot provide a concrete itinerary as
above to prove its international transport activities. In this case, the
supply service of Port A still is subject to VAT and the receipt must be
VAT receipt.
f)
Repairing transport means invoved in international maritime transport
(including replacement parts supplied by the repair unit). In case the
domestic transprot unit involved in international maritime transport
cannot separate the turnover of each ship and eahc shipment in
international maritime transport, this would be determined on the basis
of the rate between the turnover from international maritime transport
and the turnover from the domestic sea transport in the previous year.
If in the previous year the turnover from international maritime
transport accounts for more than 50% of the total transport turnover
(verified and certified by the direct managing tax office) and if in the
following year the unit takes its ship for repair, the reparit unit
shall not have to pay VAT for this repair, and inversely.
Example: Transport company A in Haiphong
city in 1998 has an international maritime transport turnover accounting
for 51% of the total transport turnover. This rate has been certified in
writing by the Haiphong Tax Office. In 1999 the company takes its ship X
for repair by Company B. The repair of ship X by Company B shall not be
subject to VAT.
3.
Subjects to VAT:
Subjects to Vat are units performing services liable to VAT and other
services stipulated at Point 1, liable to VAT and other services
stipulated at Point 1, Clause 1 of this Circular. They include:
-
Independent economic accounting companies;
-Company branches base in localities other than the locality where the
company has its main office.
- The
Office of the Vietnam
Maritime Corporation.
II.
METHOD OF TAX CALCULATION
The VAT
to be paid by the independent economic accounting companies and
dependent branches and the Office of the Corporation sahll be calculated
according to the tax deduction method:
VAT to
be paid=Output VAT-Deducted input VAT
1.
Output VAT:
Output
VAT is determined on the basis of the price for VAT calculation
multiplied by the tax rate. For the freight and the seaport charge
collected according to the freight tariff stipulated by the Government
Pricing Commission, the price for VAT calculation is the price without
VAT. It is calculated as follows:
Price Price set at the price level stipulated by
the Government Pricing Commission
Without =
----------------------------------------------------------------------------------------
VAT 1+Tax
rate |
Output
VAT=Price without VAT x Tax rate
The
business establishments shall issue receipts of service provisions which
are VAT receipts. The method of determining the price without VAT and
the VAT shall conform to the above formular. In particular, for the
issue of VAT receipt to the foreign ship owner for the direct collection
of freight and port charge according to the tariff and charge stipulated
by the Government, when writing the VAT receipt, only the total sum paid
must be recorded, and there is no need to separate the price without VAT
and the price with VAT in the receipt. In declaring the tax, the receipt
issuing unit in this case shall be allowed to re-calculate its tax
according to the above formula to determine the output VAT.
The
price to calculate the output Vat and VAT rate for each kind of activity
is stipulated as follows:
- For
the transport service, it is the freight charge without VAT. The VAT
rate for this service is 10%.
- For
the service of exploiting seaports, the price for tax calculation shall
be set according to the above mentioned formula, and the tax rate is
calculated separately depending on each concrete service. The price of
services of exploiting seaports without VAT shall be based on the tariff
of the various kinds of freight charge, and fee as stipulated by the
Government Pricing Commission.
- For
the service of maritime brokerage, the tax calculation price is the sum
collected from the brokerage service without VAT. If the turnover
already includes Vat, it must be converted according to the above
Formula in order to determine the price without VAT. The VAT rate of
this activity is 20%.
- With
regard to the service of shipping agent, the tax calculation price shall
be based on the price tariff stipulated by the Government Pricing
Commission and converted according to the above formula. The VAT rate of
this activity is 20%. For the units acting as shipping agents which
conduct other service activities, if they have all the legal grounds to
separate each service, the VAT rate shall be calculated separately for
each concrete service. If separation is impossible, the common tax rate
of 20% for the activities of shipping agents shall apply.
- For
the business establishments acting as agents in transport or agents in
delivery and taking delivery of merchandise and also as agents in
collecting on behalf of their customers, the output VAT is determined on
the principle of integrating all the collections from the customers, the
output VAT is determined on the principle of integrating all the
collections from the customers. The taxable turnover is the total
collection minus (-) the international freight (if any) and the
expenditures arising outside Vietnam certified
by foreign countries. This turnover is the basis to issue VAT receipt
and to calculate the output VAT. The turnover from collections on behalf
of the customers is only turnover to calculate VAT calculation. It must
not be regarded as the turnover to calculate the other revenues such as
the taxable tax income or the salaries… The international freight (based
on the real international freight to be paid or under contract or
agreement between he agent and the customer) and the expenditures
arising outside Vietnam certified by foreign countries is the basis for
the agent unit to issue sales receipt to the customer. In case of
acceptance by the goods owner, the agent may issue ordinary sales
receipt for collection on behalf of the ship owner of all the freight
and then the agent shall issue the VAT receipt to the ship owner
according to the amount it has actually received and on the basis of
this receipt to determine the output VAT of the agent unit.
Example 1: Company A is a maritime transport agent. It accepts a
package deal to transport for Company B one ton of merchandise from Hanoi to
Singapore at the package rate of 1,000 USD.
Instance 1: Company A hires Maritime Transport Company C to
transport this ton of merchandise from Haiphong Port
to Sigapore, at the international maritime freight of 600 USD to be paid
to Company C. Since international maritime transport is not subject to
VAT, Company A shall issue the following receipts to Company B:
+ An
ordinary sales receipt listing the payment price of 600 USD which is the
international maritime freight charge paid on behalf of Company B.
+ A VAT
receipt recording the remaining sum of 400 USD (including VAT). The VAT
to be paid recorded on the receipt is:
400 USD
--------- x 10% = 36.36 USD
1+10% |
Instance 2: If company A cannot yet determine the international
freight to be paid to Maritime Transport Company C, the charge shall be
determined according to the contract or agreement between Company A and
Company B. Supposing that in this case the agreement is 800 USD, Company
A shall issue the following receipts to Company B:
+ A
sales receipt recording the international maritime freight without VAT
valued at 800 USD;
+ A VAT
receipt recording the remaining sum of 200 USD (including VAT). The VAT
to be paid by Company A is:
200 USD
---------
x10% =18.18 USD
1+10% |
Example 2: Company A acts as transport agent for Company B to
transport a consignment from Japan
to Vietnam for a charge of 100 million VND (including the freight to be
borne by the buyer and other expenditures in Japan). Based on the bill
of lading of the foreign shipping company X, the freight from a foreign
country is 80 million VND converted into Vietnamese currency. Certified
other expenditures in Japan
are 5 million VND. Company A shall issue the two following receipts to
Company B: a sales receipt without VAT valued at 85 million VND
(including international maritime transport charge and fully certified
expenditures in Japan); a VAT
receipt for Company B for the remaining sum of 15 million VND, and the
output VAT of Company A is determined at:
15 million
VND
----------------
x 10% = 1.363 million 1+10
1+10% |
Example 3: Company A is an agent for goods owner B. it undertakes to
transport 1 ton of goods from Hanoi
to Taiwan. The total sum that goods owner B has to pay is 50 million VND
(including VAT). Ship owner C is the chartered transporter for Company
A. He shall collect the package freight of 50 million VND. Company A
shall issue an ordinary sales receipt to goods owner B who shall collect
50 million VND on behalf of ship owner C. Based on the contract or
agreement between Company A and ship owner C, the real freight ship
owner C is entitled to is 40 million VND, and company A shall receive
for the ship owner valued at 10 million VND. The output VAT of Company A
listed in the receipt is:
10 million
VND
----------------
x 10% = 0.909 million VND
1+10% |
- Other
activities such as repair of inland transport means, chartering a
foreign ship and later re-chartering it to a unit in the country
(including units with foreign investment in Vietnam), purchase and sale
of equipment and spare parts, agent for leasing containers, maritime
consultancy… and other service activities (except shipping agent,
maritime brokerage: VAT rate is 20%) in the maritime service. VAT
turnover is the turnover coming from the above services without VAT, VAT
rate is 10%.
To
unify the stipulations on the currency listed in the receipts, if the
collection in the goods service according to the freight tariff is made
in a foreign currency, the listing in the receipt shall be made in the
original currency but the rate of exchange into Vietnamese currency must
be clearly stated in the receipt in order to determine the output VAT.
The exchange rate into VND shall be based on the average transaction
rate in the inter-bank foreign currency market at the time of receipt
issue.
2.
Input
VAT:
The
taxable objects as stipulated at Point 3, Section 1 of this Circular
shall have to declare their input VAT on the principle: input VAT of
service goods purchased for use in VAT taxable production, business and
service activities in a month shall be integrated for declaration in
order to make deduction right in that month; if in the month of tax
declaration the deducted input VAT is higher than output VAT, the
deduction shall be made in the following month of tax declaration.
With
regard to the business establishments with both VAT liable and VAT
non-liable goods and service turnovers, they must account separately the
input VAT (including also the VAT on the payments on behalf of the agent
units) of the VAT liable and non-liable goods and services in order to
determine the deducted and non-deducted VAT input tax to be paid. If the
business establishment cannot account the VAT separately, the method of
percentage assignment of the VAT liable turnover compared to the total
turnover shall apply to determine the input VAT to be deducted.
III.
VAT DECLARATION AND PAYMENT
1.
The
independent accounting companies shall declare and pay VAT at the place
where the company is headquartered. In case the company and these units
have branches and shops with dependent accounting and conducting
business together at the place where the company and units have their
offices, the VAT shall be declared and paid in common on behalf of the
dependent branches and shops. Monthly these branches and shops must draw
up the table of Vat lists and send it to the company and unit in order
to make the integrated tax declaration for payment to the State budget.
The
dependent branches and shops conducting business in localities other
than the place where the company is headquartered, shall have to make
VAT declarations to pay VAT at the locality of their business (the
locality mentioned in this Circular is a province or centrally-run
city).
2.
Reimbursement of VAT: The VAT taxable companies and units engaged in
business and services liable to VAT must make declaration to pay VAT. If
the deducted input tax is bigger than the output tax and is eligible for
VAT reimbursement, then the business company or unit must make a dossier
proposing tax reimbursement under the regime and submit it to the tax
office for consideration and settlement of tax reimbursement for the
company or unit.
IV.
ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
1.
The
Vietnam Maritime Corporation, the Communications and Transport Service,
the provincial/municipal Tax Offices shall guide the units to conduct
the declaration, calculation and payment of VAT as directed in this
Circular.
2.
On
receipts and other certificates: these shall comply with the current
prescriptions of law on receipts and certificates. For those collections
not liable to VAT, ordinary sales receipts shall be issued. For those
collections liable to VAT, VAT receipts shall be issued.
3.
This
Circular takes effect 15 days after its signing. The other contents not
directed in this Circular shall continue to be effective under the
stipulations in Circular No. 89/1998/TT-BTC of June 27, 1998 and
Circular No. 175/1998/TT-BTC of December 24, 1998
of the Ministry of Finance. The guiding documents on the implementation
of VAT for the units which have been issued but which no longer conform
with the guidance at this Circular are now annulled.
In the
course of implementation if any difficulty arises, the organizations and
individuals are requested to report it to the Ministry of Finance for
study and settlement.
For the Minister of
Finance
Vice Minister
PHAM VAN TRONG |